12. mai 2010

Päikesest rammestunud 2 / Утомлённые солнцем 2: Предстояние

"Утомлённые солнцем 2: Предстояние" / "Burnt by the Sun 2", Venemaa-Saksamaa-Prantsusmaa 2010. Rež. Nikita Mihhalkov.


Venemaa küllap nimekaima lavastaja Mihhalkovi järg tema tuntuimale ja pärjatuimale teosele on suurejooneline panoraam venelastest teises ilmasõjas. Mihhalkovi poliitilisi vaateid arvestades kartsin siit sovetlikku või slavofiilset lauspropagandat, kuid seda see õnneks pole. Sakslasi on kujutatud küll üsna ühekülgselt, kuid siiski mitte ainult verejanuliste elajatena. Nõukogude väejuhatuse ja seltsimees Stalini isiklik sõjaline ebakompetentsus ja hoolimatus oma vägede inimkaotuste suhtes võib tänapäeva Venemaa kontekstis isegi värske teemakäsitus olla. Positiivseid väärtusi esindavad lihtsad vene inimesed, eriti lavastaja enda mängitud mužik, headusest ja mehisusest pakatav kolonel Kotov.

Teiseks tõstetakse kilbile õigeusk. Klassikaline vene värk, nagu Dostojevski, võta või jäta. Sisu poolest film stalinlikke kolmekümnendaid analüüsiva algteose tasemele ei küüni, jäädes hästi teostatud, mitmekülgseks, kohati leidlikke stseene ja kujundeid pakkuvaks, ent üldjoontes siiski tavalisepoolseks, veidi seebiooperlikuks draamaks, mis meenutab paljuski Mihhalkovi enda "Siberi habemeajajat". Et kolmetunnise mammutseansi jooksul igav ei hakanud, on siiski tubli saavutus. Lugu jääb muide pooleli, juba sügisel lisandub eeposele veel üks osa.


"Päikesest rammestunud 2" kodukas ja treiler (vene keeles, tõlketa). Film kinos. Arvamusi: IMDB (3.9/10), Sergei Stadnikov, EE (groteskne käkk), Andres Laasik, EPL (haarav ja emotsionaalne).

1 kommentaar :

joonas ütles ...

Üldiselt ladusas tõlkes puutus silma mitu tobedat tõlkeviga, osa neist korduvad. Muuhulgas jäi mulje, et tõlkija ei tea, mis on SMERŠ.